Right to Read for French Secondary Students

Right to Read for French Secondary Students

DOI: 10.4018/978-1-6684-9655-8.ch003
OnDemand:
(Individual Chapters)
Available
$33.75
List Price: $37.50
10% Discount:-$3.75
TOTAL SAVINGS: $3.75

Abstract

This chapter relates the place of intellectual freedom and right to read for French secondary students in the 21st century as well as the place of French teacher librarians in the promotion of it. The question of censorship in French secondary schools will be addressed taking into account the specificities of the French educational system which should respect the core values of the French Republic. This chapter is divided in three parts: the general framework of national policies for reading promotion, teacher librarians' role to promote reading in secondary schools, and the question of censorship in French school libraries nowadays.
Chapter Preview
Top

Background

While censorship has been present for centuries in France (Martin, 2022), the establishment of a strong centralized power has given the nation a long tradition of censorship, marked by the fate of some masterpieces: The Encyclopédie, censored in 1752, Les Fleurs du mal (1857) censored until 1949, and J’irai cracher sur vos tombes (1946), attacked in court for contempt of public morals (Delbrassine, 2018).

With the advent of the 1949 law on publications intended for young people, books for youth became regulated at the national level (Légifrance, 2021). In that respect, publications for young people are governed by a legal framework that included the establishment of a Commission for the Monitoring and Control of Publications, which is intended for children and teenagers and dependent on the Ministry of Justice (Légifrance, 2021). By this means, the French State establishes official censorship, arguing that it is a matter of targeting “publications intended for young people.” However, the scope of the law’s application is immediately broadened by its article 14, which allows the Ministry of the Interior to sanction “publications of any nature presenting a danger to young people” and the text is therefore used to target erotic and pornographic publications (Delbrassine, 2018). As this commission meets four times a year to examine titles from the annual French editorial productions, we can notice that it is rare for the commission to decide on the withdrawal of the work studied, which is editorial work being carried out prior to publication.

Key Terms in this Chapter

Quart d’Heure Lecture: 15 minutes of reading time during school hours.

Lycée: High school grades.

Professeur Documentaliste: Teacher librarian.

EAC: Education Artistique et Culturelle, or artistic and cultural education.

Collège: Middle high school grades.

MIL: Media and information literacy.

Laïcité: Secularism.

Bookchain: Economy of books and publishing.

Complete Chapter List

Search this Book:
Reset